Madame Bovary / Мадам Бовари
Madame Bovary.
Мадам Бовари.
Madame Bovary.
Мадам Бовари.
By Gustave Flaubert.
Гюстав Флобер.
Translated from the French by Eleanor Marx-Aveling.
Париж, 12 април 1857 г. Гюстав Флобер.
To Marie-Antoine-Jules Senard Member of the Paris Bar, Ex-President of the National Assembly, and Former Minister of the Interior.
На Мари-Антоан-Жюл Сенари Член на адвокатското съсловие в Париж, бивш председател на Народното събрание и бивш министър на вътрешните работи.
Dear and Illustrious Friend, Permit me to inscribe your name at the head of this book, and above its dedication; for it is to you, before all, that I owe its publication.
Скъпи и знаменити приятелю, Позволете ми да поставя начело на тая книга и над посвещението — Вашето име; защото най-много на Вас дължа нейното публикуване.
Reading over your magnificent defence, my work has acquired for myself, as it were, an unexpected authority.
Минало през Вашата великолепна защита, моето произведение придоби сякаш за самия мене непредвидена значителност.
Accept, then, here, the homage of my gratitude, which, how great soever it is, will never attain the height of your eloquence and your devotion.
Приемете прочее тук знака на моята благодарност, която, колкото и голяма да е, никога не ще стигне висотата на Вашето красноречие и на Вашата преданост.
Gustave Flaubert,. Paris, 12 April 1857.
Париж, 12 април 1857 г. Гюстав Флобер.
Contents.
Част първа.
PART I..
Част първа.
Chapter One.
Част първа.
Chapter Two.
Част първа.
Chapter Three.
Част първа.
Chapter Four.
Част първа.
Chapter Five.
Част първа.
Chapter Six.
Част първа.
Chapter Seven.
Част първа.
Chapter Eight.
Част първа.
Chapter Nine.
Част първа.
PART II..
Част първа.
Chapter One.
Част първа.
Chapter Two.
Част първа.
Chapter Three.
Част първа.
Chapter Four.
Част първа.
Chapter Five.
Част първа.
Chapter Six.
Част първа.
Chapter Seven.
Част първа.
Chapter Eight.
Част първа.
Chapter Nine.
Част първа.
Chapter Ten.
Част първа.
Chapter Eleven.
Част първа.
Chapter Twelve.
Част първа.
Chapter Thirteen Chapter Fourteen Chapter Fifteen PART III.
Част първа.
Chapter One.
Част първа.
Chapter Two.
II.
Chapter Three.
Част първа.
Chapter Four.
Част първа.
Chapter Five.
Част първа.
Chapter Six.
Част първа.
Chapter Seven.
Част първа.
Chapter Eight.
Част първа.
Chapter Nine.
Част първа.
Chapter Ten.
Част първа.
Chapter Eleven.
Част първа.
MADAME BOVARY.
Мадам Бовари.
Part I.
Част първа.
Chapter One.
Част първа.
We were in class when the head-master came in, followed by a “new fellow”, not wearing the school uniform, and a school servant carrying a large desk.
Бяхме в занималнята, когато влезе директорът, а след него един нов, облечен по градски, и училищният прислужник, който носеше висок чин.
Those who had been asleep woke up, and every one rose as if just surprised at his work.
Ония, които спяха, се събудиха и всички станаха, като че бяха изненадани сред работата си.